Аглицкая мова

Итак, судари и сударыни, сегодня на нашем лингвистическом столе, накрытом книгой «Сто языков. Вселенная слов и смыслов», один из самых распространённых языков мира —английский. Статью в книге об этом языке написал Александр Чедович Пиперски (Москва).

Английский

Язык, который сумел выжить вопреки многочисленным завоеваниям, преобразился и стал самым влиятельным языком в мире.
Основной язык международного общения в современном мире. Английским как родным владеют около 400 млн человек, а как вторым или иностранным — ещё около 1,5 млрд человек, и это число только продолжает расти. Относится к германской группе индоевропейской языковой семьи и является государственным языком более чем 50 стран. Что любопытно, в США и Великобритании статус английского языка на государственном уровне не закреплён, хотя именно американский и британский варианты играют доминирующую роль в англоязычном мире.
История английского языка началась в середине V в., когда германские племена англов, саксов и ютов прибыли на Британские острова. Англы заняли среднюю часть Великобритании, саксы — юг, а юты — полуостров Кент на юго-западе. Первое из этих трёх племён и дало название языку, хотя различия между диалектами англов, диалектом западных саксов (уэссекским) и кентским диалектом в памятниках IX—XI вв. прослеживаются очень ясно.
Древнеанглийский язык был вполне обычным древнегерманским языком: четыре падежа, много типов склонения существительных, два глагольных времени — прошедшее и настоящее. Его словарный запас был близок к другим западно-германским языкам — древневерхненемецкому и древнесаксонскому. Но всё изменилось благодаря многочисленным завоевателям.
В 793 г. в Британии впервые высадились викинги из Скандинавии, и затем они продолжали свои нападения в течение 250 лет. Из их языка в английский было заимствовано множество слов, в частности местоимение they ‘они’, существительное skin ‘кожа’ (и многие другие слова на sk), give ‘давать’, get ‘получать’; вероятно, контакт с близкородственным языком способствовал и упрощению грамматики. А в 1066 г. произошло ключевое событие в истории Англии — нормандское завоевание. Языком высших слоёв общества стал англо-нормандский — романский язык, близкородственный французскому. Он был вытеснен из сферы государственного управления к началу XV в., но тем не менее оказал значительное влияние на английский язык, да и позже французский и латинский языки сохраняли огромный престиж. В сотню самых частотных английских слов входят имеющие романское происхождение слова people ‘люди’, just ‘только что’, because ‘потому что’, use ‘использовать’, а более редких слов романского происхождения ещё больше.
В современном английском языке многое читается не так, как пишется. Это объясняется тем, что английская орфография в целом отражает произношение XV в., а с тех пор произошло много звуковых изменений. Самое важное из них — Великий сдвиг гласных, который, например, превратил долгое е в долгое i, долгое i — в ai, а долгое о — в u. Именно поэтому слова типа meet ‘встретить’, bite ‘кусать’ и soon ‘скоро’ читаются как [мит], [байт] и [сун], хотя пишутся с ее, i и оо.

 

На десерт предлагаю вам, судари и сударыни несколько любопытных фактов об аглицкой мове, которые мне удалось найти в чащах интернета.

Уникальность предложения The quick brown fox jumps over the lazy dog (Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку) в том, что в нем присутствуют все буквы английского алфавита. Вот почему его используют, чтобы продемонстрировать различные шрифты.

Самая популярная буква в английском — это Е, тогда как самая редкая — Q.

Известный в современном английском языке символ & когда-то являлся полноценной буквой алфавита. Многие знают, что знак, который носит название «амперсэнд», заменяет союз and «и». Но разница между ним и союзом все же есть. Например, объединение фамилий писателей или авторов киносценария амперсэндом означает, что они совместно трудились над текстом, как соавторы. Союз «and» используют в том случае, если они трудились независимо друг от друга, возможно, даже не обсуждая совместную работу.

По легенде Робин Гуд отбирал имущество и деньги у богатых и раздавал их бедным. Только вот прозвище Гуд вовсе не значит «хороший», как многие привыкли думать. Слово «Hood» (так оно пишется по-английски) переводится как «капюшон» или «скрывать капюшоном» (элемент одежды Робина Гуда).

Всем известно английское слово «goodbye», которое используют при прощании. Но мало кто знает, что произошло оно от выражения: «God be with you», то есть «Да пребудет Господь с тобой». Фраза в устной речи укоротилась со временем, а в слоге «god» появилась лишняя «o» под влиянием приветствий «good morning» и «good day».

Самое длинное слово в английском «Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis» обозначает название болезни. На русский язык оно переводится так: «болезнь лёгких, спровоцированная вдыханием частиц вулканического либо другого происхождения». Самое интересное, что в реальности такой болезни не существует.

Целых 8 лет в английском словаре присутствовало слово-призрак «Dord». Этого слова не существует, оно попало в словарь из-за ошибки печати. Слово продержалось в словаре восемь лет с 1932-го по 1940-й год.

В английском языке существует специальное наименование для людей, личность которых не установлена или не разглашается по тем или иным причинам: для мужчин используется имя John Doe, а для женщин Jane Doe.

Материал: Фелискет
Иллюстрация: Коллаж Фелискета
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Felisket на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@proru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

Читайте также:

Отправить ответ

Оповестить
Сортировка:   вверху новые | вверху старые
Linda
Linda

Добавлю ещё пару фактов.
-Самыми древними словами на английском являются I (я), we (мы), two (два) и three (три). Лингвисты считают, что они появились несколько тысяч лет назад.

-Слово bride (невеста) происходит от старинного германского слова, означающего процесс приготовления

-90% текстов, написанных на английском языке, используют не более 1 000 различных слов. А для обычного повседневного общения вполне достаточно знать 1 500–2 000 слов.

-Английский язык прост , синонимичен и быстро развивается. Точную цифру не помню, но только к одному слову drunk ‘пьяный’ существует более двух тысяч синонимов

— в английском языке довольно простая грамматика и структурно его понять можно. Русский язык в этом отношении значительно сложнее

— Современные словари русского языка радуют нас цифрой в 130 000 слов, в то время как в современных словарях английского эта цифра приближается к миллиону (обычно – 800 000). И даже если взять знаменитый словарь Даля, то там нас ждут 200 000.

— Мало того, что в английском языке больше всего слов, так еще и каждое из них может иметь дюжину значений. Рекордсменом является слово «set»: 44 основных значения для глагола, 17 основных значений для существительного, 7 основных значений для прилагательного и еще до кучи всяких дополнительных значений. Поэтому, увидев слово set, не спешите переводить: может, всё совсем не так, как вам кажется.

-По-русски мы говорим: «Расставить все точки над i». По-английски бы это раньше звучало: «Расставить все капельки над i». Потому что эта точка называется tittle.

Ванёк26
Ванёк26

Лингвисты избегают такого рода сравнений между языками и словарями. У каждого своя специфика. Скажем, в Вебстеровский словарь в качестве самостоятельных статей включаются символы, например, химических элементов: B (бор), Ba (барий), Be (бериллий), Br (бром) и так далее, сокращенные наименования мер длины, веса, объема: km (километр), kg (килограмм), bbl (баррель)… Мало того, толковые словари английского языка начали включать символы обозначений размеров листов бумаги: А3, А4, А5, а также, например, символ @.
Поэтому вывод о бедности русского языка и богатстве английского на том основании, что Большой академический словарь русского языка (БАС), который начал выходить в 2004 году (опубликовано 22 тома из предполагаемых 33), будет содержать 150 000 слов, а Оксфордский (Тhe Oxford English Dictionary, сокращенно OED) — 600 000, не что иное, как обман. БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь — слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т.д.) английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые

Linda
Linda

Ваня, где вы увидели вывод о том, что русский язык беден? Это первое. Второе, на мой взгляд, язык — это отражение ментальности народа, его души, если хотите. Поэтому русский язык эмоциональный, позволяет с помощью иногда небольшого набора средств выразить мысль специфическими приемами — перестановкой слов, суффиксами (уменьшительными, например), про интонации не говорю и так далее. Английский язык таких вольностей не позволяет.

Ванёк26
Ванёк26

В наборе фактов и формулировке фраз. Это первое. А второе, если язык позволяет выражать мысли более глубоко с более богатым набором оттенков за счет меньших изменений — это говорит о его богатстве. Этого в наборе фактов тоже нет. Это второе.

>> Мало того, что в английском языке больше всего слов, так еще и каждое из них может иметь дюжину значений
А вот эта фраза на мой взгляд — вообще откровенное передергивание. Каждое слово? Вот прям каждое?

Linda
Linda

Мне сложно вести с вами дискуссию из автобуса. Освобожусь, тогда и поговорим, хорошо?

Ванёк26
Ванёк26

Хорошо.

Linda
Linda

Появилась свободная минутка. Продолжу. Я не мЕньший патриот родного языка (англичане говорят — mother tongue) и не стоит обрушиваться на меня с гневными тирадами о том, что я принизила значение русского языка. Я люблю великий и могучий, ценю и горжусь им, что, однако, позволило изучить ещё несколько языков, как синтетических, так и аналитических. Поверьте, почему-то мне кажется, что я имею право иметь своё мнение по поводу каждого из них. Я отношусь к языкам, как к живым людям- есть один родной, материнский, есть языки-коллеги, я с ними общаюсь по работе, есть языки друзья, есть языки соседи. У каждого свой характер, суть и строй. Общаясь на немецком, у меня чувство, что я бросаю тяжёлые камни с последним основным камнем в конце предложения. Эстонский вошёл в жизнь, как входят в жизнь соседи- хочешь-не хочешь, а рядом живёшь. Английский — коллега и друг, язык общения с ними. Есть и другие языки. С русским не сравнится ни один, который знаю. Часто при разговоре для более точного выражения мысли сразу приходит на ум слово или выражение из другого языка, что бывает забавно. За языком стоят его носители, люди, с кем дружим и общаемся, и не важно, на каком языке. А вот газеты и ТВ на других языках читать и смотреть не люблю-тусклый официоз не интересен.

Gena
Gena

С ним не дискутировать, его просто стукнуть надо!/и он станет фиолетовый©/

Ванёк26
Ванёк26

… В крапинку!

Linda
Linda

У Вани такая манера вести диалог, ничего тут не поделаешь)))

Ванёк26
Ванёк26

Все зависит от диаметра иглы (с)
И от содержания комментария.

Ванёк26
Ванёк26

Уважаемая Linda! Я Вам расписал почему мне показался однобоким приведенный Вами набор фактов. Сами по себе факты может еще и ничего (хотя формулировки некоторых довольно спорны — пример этого я тоже привел), но выложенные в ряд они представляются читателю именно попыткой возвысить английский язык над русским. Ваше личное отношение конечно приятно услышать, но оно прозвучало несколько позже и в ходе дискуссии.

Linda
Linda

Поэтому надо общаться, в конструктивном диалоге выясняются не упомянутые ранее детали. )))

Ванёк26
Ванёк26

And now we shall work out double hit on mouse button.
Это и отработка двойного нажатия кнопки мыши, и отработка двойного удара по мышиной почке.

Ванёк26
Ванёк26

А где в #самомдлинноманглийскомслове английские составляющие? Там же латынь. И греческий.

Miriam
Miriam

Какой батл в комментах)))) прям почитаешь и чувствуешь себя лохом ))))