«Куда»: почему это слово пугало русских людей
— Ты куда?
— Не закудыкивай дорогу!
Подобные диалоги довольно часто происходили у меня с мамой. Я никак не могла понять, почему нельзя просто ответить на вопрос, но мама каждый раз злилась, когда его слышала.
Такая реакция была у многих русских людей, а не только у моей мамы. И когда-то она не казалась странной.
Кудыкать — беду кликать.
Когда-то люди верили в силу слов, считая, что именно речью можно и исцелить, и проклясть, и спасти, и убить. Многие речевые формулы воспринимались как заклинания.
Из-за такого отношения к слову, конечно же, возникали и кажущиеся абсурдными суеверия. Например, человек мог бояться слова, которое по своему звучанию похоже на другое слово, обозначающее что-то плохое.
Так произошло и со словом куда.
Дело в том, что оно похоже на слово куд, обозначающее ‘сатана, бес, злой дух’, а также ‘колдовать, чернокнижить’.
Естественно, простого русского мужика пугало такое слово, он воспринимал это как недобрый знак. Чтобы ничего плохого не произошло, было придумано ответное «заклинание» — речевая формула, которая должна была отвадить злого духа.
— Ты куда?
— На Кудыкину гору (собирать помидоры).
Эта фраза знакома и нам, но уже как просто присказка, потерявшая свой магический смысл.
Да и слово куда нас больше не пугает.