Слово о мове

Любезные судари и сударыни! Сегодня на арене лингвистического цирка перед нами выступит самый древний язык мира — украинский или соловьиная мова. Правда, по поводу древности есть большие сомнения, во всяком случае в книге  «Сто языков. Вселенная слов и смыслов» приведена несколько иная версия. Статью в книге о мове написал Антон Александрович Сомин (Москва).

Украинский

Один из двух самых близких родственников русского языка, о котором, однако, в России известно больше мифов и заблуждений, чем правды.
Государственный язык Украины. Носителями украинского языка являются более 35 млн человек на территории Украины — преимущественно на западе — и в близлежащих странах. Восточнославянский язык славянской группы индоевропейской семьи. На востоке и юге Украины в устной речи также достаточно широко распространена смесь украинского и русского языков — суржик.
Значимые различия между диалектами древнерусского языка появляются примерно в XIV—XV вв. На их основе и формируются три восточнославянских языка — русский, белорусский и украинский. В конце XVIII—начале XIX вв. на базе устных говоров создаётся литературный украинский язык: первым произведением, написанным на нём, считается поэма-бурлеск «Энеида» Ивана Котляревского. До начала XX в. украинский язык называли малорусским (позднее малороссийским) наречием русского языка.
В отличие от русского и белорусского языков, в украинском языке нет аканья: безударное о произносится чётко. Кроме того, отсутствует оглушение звонких согласных на конце слов и перед глухими согласными: обід ‘обед’ читается так же, как пишется — [об’йд], в отличие от русского [аб’эт].
Для носителей русского языка непривычна тройка букв і [и] — и [ы] — ї [йи]. Звук [и] (буква і) встречается в украинском языке чаще, чем в русском: он появляется не только там, где был в древнерусском языке, но также возник на месте бывшего ятя (ѣ; в русском языке там е), а кроме того, ещё и на месте о в закрытых слогах: ср. літо ‘лето’, стінка ‘стенка’ и кіт ‘кот’, підпілля ‘подполье’. В свою очередь, буквой и обозначается звук [ы]: писати [пысаты] ‘писать’, один [одын] ‘один’, кит [кыт] ‘кит’. Буква же ї встречается в основном после гласных: Україна [украйина], статуї ‘статуи’, її ‘её’. Отличается от русского также использование буквы е, которая обозначает звук [э], а є, в свою очередь, обозначает последовательность [йэ]: бере [бэрэ] ‘берёт’, тебе [тэбэ] ‘тебя’, смертельний, но Європа ‘Европа’, об’єкт ‘объект’.
Украинская грамматика в целом очень близка к русской, однако есть несколько любопытных различий. В украинском языке активно используется звательный падеж, утраченный в русском: мамо, донечко ‘доченька’, синку ‘сынок’, Антоне. В будущем времени глаголов наряду с формами, аналогичными русским, используются формы с окончаниями, происходящими из спряжения древнерусского глагола яти ‘взять’: буду говорити и говоритиму, будеш говорити и говоритимеш и т. п. Также используются формы давнопрошедшего времени (плюсквамперфекта), образующиеся с помощью глагола бути ‘быть’: він був женився у Києві і жив там, а потім переїхав у Львів ‘Он женился в Киеве и жил там, а потом переехал во Львов’. Значительно чаще, чем в русском языке, используются безличные конструкции, обозначающие завершённое действие: останній екзамен складено, школу закінчено ‘последний экзамен сдан, школа закончена’.
До 2012 г. диалектом украинского языка считался русинский язык, на вариантах которого говорят жители Закарпатской области Украины. В других странах его распространения (соседних с Украиной Словакии, Польше, Венгрии и Румынии, а также в Сербии и Хорватии) русинский был признан отдельным от украинского языком ещё с начала XX в. В целом этот язык схож с украинским, однако имеет ряд западнославянских черт, а его сербские и хорватские диалекты — южнославянских.
Родоначальником современной украинской литературы считается поэт Тарас Шевченко, писавший в первой половине XIX в. Классики литературы на украинском языке — поэтесса Леся Украинка, писатель и поэт Иван Франко и писатель Михаил Коцюбинский, творившие на рубеже XIX—XX вв.

 

А теперь предлагаю оценить несколько любопытных фактов об украинском языке, которые я нашёл на одном из украинских сайтов. Тут та-а-а-кие перлы встречаются, что закачаешься. Впрочем, убедитесь сами.

В 448 г. н.э. византийский историк Приск Паникийский, находясь в лагере гуннского властителя Аттилы, (на территории современной Украины), того самого Аттилы, который разгромил Римскую империю записал слова «мед» и «страва». Это упоминание о самых первых украинских словах.

Древнейшее упоминание об украинском языке датируется 858 годом, а впервые украинский язык был приравнен к уровню литературного языка в конце XVIII века после выхода в 1798 году первого издания «Энеиды», автором которой является Иван Котляревский. Именно его и считают основоположником нового украинского литературного языка.

Украинский язык повлиял на другие соседние славянские языки: польский, русский и белорусский. Во многие языки мира вошли украинские слова «гопак», «козак», «степь», «бандура», «борщ».

Украинский язык — один из самых красивых языков в мире. На языковом конкурсе в Италии его признали вторым по мелодичности языком мира (после итальянской). На языковом конкурсе, который прошел в Париже в 1934 году украинский язык признан третьим самым красивым языком в мире (после французского и персидского) по таким критериям, как фонетика, лексика, фразеология и структура предложения.

За пределами Европы украинский язык имеет полуофициальный статус в США (округ Кук штата Иллинойс). Известно, что округ Кук в штате Иллинойс имеет 16-е из наибольших в мире правительств местного самоуправления. В этом округе проживает около 5,5 миллионов населения, в состав округа входит город Чикаго вместе с пригородами. А украинский язык был выбран как один из наиболее употребляемых языков в данном районе.

Исследователи доказывают, что многие из применяемых сегодня украинских слов и языковых корней были распространены еще во времена трипольской культуры, о чем свидетельствуют топографические названия, народные песни и значительный след в древне-индийском языке — ведическом санскрите, источники которого дошли до нас из древности в 5 тысяч лет.

Самым длинным словом в украинском языке является слово «дихлордифенилтрихлорметилметан» (название химиката, который используется для борьбы с вредителями). Это слово содержит в себе аж 30 букв!

 

Вероятно, что я очень отсталый человек, ибо не могу понять, какой логикой руководствуются свидомые языкознатцы.
Почему, скажите на милость, первые украинские слова были записаны на четыре века раньше, чем сам язык был упомянут (он что четыре века в схронах ховался?).
Ещё любопытнее упоминание о том, что украинский язык оказал влияние на польский, русский и белорусский. А не наоборот ли всё было?
И почему «дихлордифенилтрихлорметилметан» вдруг стало самым длинным словом в украинском языке? Да любой химик-органик вам кучу таких длиннозаковыристых словечек назовёт. Чем, скажем, хуже слово «триметилдифторпарааминтетрахлорфенилсульфат», в котором аж 43 буквы. Я уж не говорю о полном химическом названии самого длинного белка, которым является белок мышечной ткани титин. Его полное химическое название, начинающееся с метионил… и заканчивающееся …изолейцин, включает 189.919 букв.

Материал: Фелискет
Иллюстрация: Коллаж Фелискета
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Felisket на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.
Поделиться с друзьями:

Читайте также:

Сортировка:   вверху новые | вверху старые
Linda
Linda

Красивый язык, но не уверена, что это один из самых красивых. Надо смотреть, где проводится конкурс, там и первое место будет присуждено местному языку и языку дружественной нации. Красивые и певучие песни, жалостливые такие, напевные, за столом в компании поют до сих пор . И да, украинский язык востока и запада очень отличается.