От «Сороконожки» до «Ковфефе»
Сначала англичане придумали танки. А затем посмотрели в сторону Королевского флота и решили, что без названий никак не обойтись. Мы изучили историю вопроса и теперь расскажем, какие же имена давали британцы своим первым танкам, и как эту традицию подхватил весь мир.
Флотские традиции и сороконожка Его Величества
Первые британские танки очень много заимствовали у флота: компáсы, спонсоны, даже борта у них именовали не как у людей —
левый и правый — а на морской манер: starboard side («старборд сайд») и port side («порт сайд»).
Неофициально первые танки прозвали «Маленький Вилли» и «Большой Вилли», он же «Мать».
Официальное же название «Матери» было более пышным — His Majesty’s Land Ship «Centipede» («Наземный корабль Его Величества «Сороконожка»). Логично же — раз «корабль», значит, и называться должен как корабль, то есть с флотским префиксом. Кстати, даже род существительного перешёл к первым танкам от кораблей. В документах времён Первой мировой танки часто женского рода: she (она), как и корабли.
Позже префикс и вовсе отменили: флот — флотом, а у британских танкистов и собственная гордость есть. А танки стали называть просто Landship (лэндшип) — название прижилось.
Помимо префикса у танков были имена, придумывали которые командиры и экипаж. Как правило, первая буква названия соответствовала букве, которой обозначалась рота. И, разумеется, нельзя было использовать названия, оскорбительные для королевской семьи.
В остальном — полная свобода творчества: кто-то упражнялся в остротах, как экипажи H.M.L.S. (Наземный корабль Его Величества) «Летучий шотландец», кто-то называл танк по названию семейного поместья («Каса»); в широком ходу были библейские («Далила») или просто женские имена («Долли», «Чёрная Бесси»).
С некоторыми названиями связаны курьёзные истории. Падчерица Стюарта Хасти, командира танка D17 «Диннакен», вспоминала, что имя боевой машины появилось так: после первых боёв к Хасти подошёл репортёр и спросил, как называется танк. Стюарт то ли не расслышал вопроса, то ли хотел побыстрее отвязаться от назойливого газетчика, поэтому ответил: «Dinnaken», то есть на шотландском языке — «Я не знаю». Так неожиданное имя попало в прессу, а заодно и в историю.
В других странах, хоть флот на танки и не влиял настолько заметно, традицию давать боевым машинам имена оценили и подхватили — с некоторыми местными отличиями. Французы, например, давали имена даже небольшим Renault FT-17, а немцы предпочитали называть танки женскими именами — «Анхен», «Кати»,«Марианна» и так далее. А пару трофейных «ромбиков» немцы назвали в честь персонажей известной сказки:«Макс» и «Мориц» («Макс и Мориц. История мальчиков в семи проделках» — произведение немецкого поэта-юмориста Вильгельма Буша).
В Россию танки попали уже во время Гражданской войны, однако и тут традиция прижилась. Белые, как правило, называли танки в честь каких-нибудь военачальников — «Генерал Корнилов», «Генерал Дроздовский» — либо давали нейтральные имена: «Сфинкс», «Бурый медведь». В ход шли даже лозунги («За Единую Россию», «За Русь Святую»), но реже.
А вот отличительной особенностью имён красных танков была чрезмерная идеологическая окраска и лозунги вроде «Борец за Свободу тов. Ленин», «Наш ответ Чемберлену», «Подарок Ллойд Джорджу» или «За Социализм».
Mark V «Наш ответ Чемберлену»
После Первой, на Второй
В период между мировыми войнами традиция не умерла, напротив — в чём-то даже упорядочилась. Французы уже давали имена танкам централизованно, на стадии производства. Например, первый из Char B1 bis получил имя «Франция».
Последующие танки называли в честь французских рек, городов, провинций, колоний и даже кораблей французского флота. В последнем случае получалось забавно: линейный корабль назвали в честь кардинала — «Ришельё», а танк в честь корабля, и тоже — «Ришельё».
Немцы захватили «Францию». В смысле танк Char B1 bis номер 201, France. А потом и страну
Британцы и американцы продолжили традиции танкового «нейминга» с Первой мировой. С той лишь разницей, что техники стало куда больше, а американские солдаты давали имена чему угодно — от самоходки до автокрана.
У немцев названия боевых машин хоть и встречались, но реже.
StuG III с именем «Prinz Eugen»
В СССР продолжили старый курс: много лозунгов, либо выхолощенные нейтральные имена вроде «Владимир Маяковский» или «Боевая Подруга». Товарищи политработники бдили.
Танк КВ-1, 20 августа 1941 г., около Гатчины
Настоящее время
Традиция жива по сей день в различных армиях мира. Например, англичане и французы бережно относятся к своему прошлому и называют современные машины именами прославленных военачальников или великих сражений.
Первая серия ОБТ Leclerc T1 получила имена: «Арес», «Баярд», «Карно», «Дюрок» и «Эстьен». Последнее название — в честь «отца» французских танковых войск, Жана-Батиста Эжена Эстьена.
Французы сохраняют преемственность и передают одно и то же имя от старых боевых машин к новым.
На фото танк AMX-30 с именем «Смоленск» в Берлине, в 1983 году.
А вот новый «Смоленск» в 90-е — это уже AMX 56 «Леклерк».
Кстати, танк «леклерк» с именем «Маршал Леклерк» у французов тоже есть.
У американцев традиция давать имена боевым машинам не просто живёт, но активно развивается, реагирует на политическую ситуацию и даже на твиты президента Дональда Трампа. Через некоторое время после того, как он опубликовал ставшее мемом сообщение: «Despite the constant negative press covfefe», обнаружилось фото САУ M109 «Паладин» с именем Covfefe («Ковфефе»). (Примечание: Covfefe это «смешной» мемасик, рождённый Дональдом Трампом из-за опечатки в твиттере. Само слово не имеет никакого смысла и является всего лишь набором букв. 31 мая 2017 года Трамп пожаловался на негативное освещение своей работы в американской прессе, и вместо слова «coverage» (освещение) по ошибке написал «covfefe». И тут понеслось: интернет-шутники подхватили словечко и стали придумывать с ним мемасики разной степени оригинальности. Сам Трамп не стал сразу удалять твит с Covfefe, а вместо этого решил поддержать волну мемов. Через несколько часов твит всё же был удалён, но слово «covfefe» успело войти в историю мировой политики. Полный текст несчастного твита таков: «Despite the constant negative press covfefe» (Несмотря на постоянное негативное освщмне в прессе)
В другом случае экипажу танка «Абрамс» из 64-го танкового полка надоело ждать резолюции ООН по Ираку, и они назвали свою машину «Всё ещё лучшее решение».
Кстати, до сих пор живёт обычай давать имена по букве, обозначающей роту или батальон. Названия всех остальных машин из этого 64-го танкового полка начинались с буквы «B» — Big Punisher — «Большой каратель», Baghdad Bound — «На Багдад»…
Допускаются и совсем фривольные имена, вроде Ballbuster, Inc. («Корпорация пинателей по шарам»)… американцы есть американцы.
В России же в 2015 году восстановили и традицию, и справедливость: исторической бронетехнике, выпускавшейся на Челябинском тракторном заводе, дали имена реальных людей: танк Т-34 назвали в честь конструктора-моторостроителя Ивана Трашутина, БМП-1 назвали именем Павла Исакова, ИСУ-152 получила имя конструктора Льва Троянова, а тяжёлый танк ИС-3 — Михаила Балжи.
Будем надеяться, что эта прекрасная традиция вернётся и в танковые войска Вооружённых сил РФ. Ведь все знают: как вы лодку — то бишь танк — назовёте, так он и поедет.