Тест: угадайте необычные названия цветов

В XVIII–XIX веках на обложках отечественных журналов и прилавках магазинов можно было найти «жонкилевые» шляпки, перчатки в тон «мальтийского померанца», платья «цвета медвежьего уха» и башмачки оттенка «массака». Некоторые необычные названия цветов возникли как калька с французского языка, а для некоторых обозначения придумали писатели. Предлагаем вам пройти тест и отгадать забавные названия цветов — обязательно узнаете что-то новое.

1. Героиня малоизвестной пьесы Петра Гнедича «В старом Петербурге: Картины нравов 20-х годов XIX века» Дарья Георгиевна говорила: «Вы знаете — этот цвет называется araignee meditante un crime». К чему ближе всего так называемый оттенок «паука, замышляющего преступление»?

К белому

К коричневому

К серому

К черному

2.Какое из этих устаревших названий не относится к желтой цветовой гамме?

Цвет «влюбленного жирафа»

Цвет «последний вздох жако»

Цвет «гусиного помета»

Цвет «куропаткины глаза»

3.В первом томе романа Льва Толстого «Война и мир» на вечере Анны Павловны князь Ипполит был «в темно-зеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayée, как он сам говорил, в чулках и башмаках». Какого оттенка упоминаемый цвет «бедра испуганной нимфы»?

Белого

Голубого

Розового

Красного

4.Какой цвет вошел в русский быт благодаря фантазии Николая Гоголя?

«Наваринского пламени с дымом»

«Адского пламени»

«Московского пожара»

«Базарного огня»

5.В повести «Старые годы» Павла Мельникова-Печерского есть такое описание гардероба героев: «За каретой четыре гайдука на запятках да шестеро пешком, все в зеленых бархатных кафтанах… Шапки на гайдуках пюсового бархату с золотыми шнурами и с белыми перьями». От названия какого животного произошел «пюсовый» цвет?

Блохи

Мыши

Собаки

Слона

6.Какой из этих благородных окрасов связан с именем немецкого государственного деятеля?

«Помпадур»

«Лорд Байрон»

«Бисмарк»

«Дети Эдуарда»

7.Жена писателя Анна Достоевская вспоминала: «Федор Михайлович уверял, что к моему цвету лица непременно подойдет цвет массака, и просил сшить такого цвета платье. Мне хотелось угодить мужу, и я спрашивала в магазинах материю этого цвета». Какой цвет хотел увидеть на супруге Достоевский?

Насыщенно-лиловый

Интенсивно-черный

Блекло-малиновый

Тускло-голубой

8.Один из этих оттенков — цветочный, а не древесный. Какой?

Акажу

«Иудиного дерева»

«Мальтийского померанца»

Жонкилевый
9.В романе «Горное гнездо» Дмитрия Мамина-Сибиряка: «Прейн критически оглядел Раису Павловну и остался ею доволен. Вечером в своем платье «цвета медвежьего уха» она была тем, чем только может быть в счастливом случае женщина ее лет, то есть эффектна и прилична, даже чуть-чуть более». А как еще называли «цвет медвежьего уха» любители французских заимствований?

Кипенный

Орлеановый

Кошенилевый

Орельдурсовый

10.«Хромой» цвет отличался тем, что…?

Использовался для протезов

Сочетал в себе два контрастных оттенка

Им красили седла лошадей

Придавал блеск ювелирным украшениям

Автор: Татьяна Григорьева

Источник материала
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Linda на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

You may also like...


Комментарии

22 комментария

  1. Linda:

    Ответы я опубликую сегодня. Попробуйте сначала сами догадаться)

    • Linda:

      Жаль, что никто даже не осмелился предположить или просто пошутить на тему…

  2. Proper:

    Просьба: когда копипастите новость — копипастьте ее в режиме «текст» встроенного редактора, а не в визуальном.

    Потом можно переключить редактор в визуальный режим — и обратно в текстовый, при таком переключении туда-сюда система автоматически подчистит текст, убрав из него лишние пробелы, лишние строки между абзацами и так далее.

    Ну и дальше можете раскрашивать текст новости в таком режиме редактора, какой нравится — хоть в визуальном, хоть в каком еще.

    Если копипастить в визуальный режим — в текст вставится HTML-разметка с того сайта, с которого вы это копировали. А она — всегда будет кривая, даже если вам этого не видно в вашем браузере.

  3. Linda:

    1. Цвет «паука, замышляющего преступление» ассоциировался с темно-серым тоном. Начиная со второй половины XVIII века в обществе очень увлекались экзотическими названиями в цветописи, которые в большинстве случаев заимствовали из французского языка. Например, ярко-красный «вермильон» (vermillon — киноварь), похожий на окрас мякоти сливы «прюн-моисье» (prune moitie — половинка сливы), сизый «колумбиновый» (colombe — голубь), розовато-белый «фрезовый» (fraise — земляника), светло-зеленый «селадоновый» (Celadon — имя пастушка из пасторального романа Оноре д’Юрфе «Астрея», а затем название китайского фарфора с бледной серовато-зеленой глазурью).
    2. «Куропаткиными глазами» называли светло-красный цвет, напоминающий веко птицы. Наименования желтоватых оттенков тоже возникли в сравнении с природными особенностями животных. С «гусиным пометом» все тривиально, но были и более романтические названия: «влюбленный жираф» появился благодаря подарку паши Египта Мухаммеда Али французскому королю Карлу X в 1827 году: жирафы светло-коричневого цвета с желто-рыжеватым отливом. А «последний вздох жако» — из-за желто-рыжего свечения глаз дымчато-серых попугаев жако перед смертью.
    3. В начале XIX века некий французский селекционер вывел сорт роз «Бедро нимфы», и через несколько лет модельеры стали называть так новый оттенок ткани. В 1829 году модный цвет пришел и в Российскую империю. В брошюре «Описание и рисунки сорока фасонов повязывать галстук» модникам советовали повязывать галстук по-бергамски цвета «ляжки тронутой нимфы» (cuisse de nymphe émue). В России появились разные интерпретации этого названия. Солдаты, например, иронично называли цвет подкладки своего мундира как «ляжки испуганной Машки», а Толстой ввел в широкое употребление деликатный вариант — цвет «бедра испуганной нимфы».
    4. В новом фраке «наваринского пламени с дымом» и бархатном жилете с атласным галстуком предстал Чичиков перед губернатором — в последней главе черновиков второго тома «Мертвых душ». Гоголь изобрел темно-серый оттенок с красноватым отливом в дополнение к уже существовавшим цветам «наваринского дыма» и «наваринского пепла». Эти оттенки стали модными после 1827 года: тогда объединенный русско-англо-французский флот одержал победу над османской эскадрой в Наваринской бухте в Ионическом море. Вообще, писатели нередко придумывали оригинальные образы для своих героев: Юрий Тынянов стал автором цвета «московского пожара» в романе «Смерть Вазир-Мухтара», Федор Достоевский — «аграфенина цвета» («Село Степанчиково и его обитатели»), Александр Грин — «цвета глубокой радости» («Алые паруса»).
    5. Пюсовый — это коричневатый оттенок красного, напоминающий вид раздавленной блохи. Произошел он от французского названия насекомого puce. Раньше блохи заводились в многослойных платьях модниц со шлейфами и сложных прическах, покрытых салом и пудрой. Средневековые красавицы ловили их с помощью живых хорьков, горностаев или куниц, а в Новое время появились блошиные ловушки — дырчатые трубочки из серебра или слоновой кости, смазанные липкой жидкостью внутри. Тема блох стала настолько актуальной в XVIII веке, что модельеры давали «блошиные» наименования краскам. Появились цвет «мечтательной блохи» (puce revêuse) — светло-пюсовый, «блохи, упавшей в обморок» (puce évanouie) — темно-пюсовый, или, например, «блошиной спинки» и «блошиного брюшка».
    6. С именем Отто фон Бисмарка, первого рейхсканцлера объединенной в 1871 году Германской империи, связывали оттенок коричневого цвета. Причем существовало несколько его вариаций: «Бисмарк glace» («холодный»), «Бисмарк scintillant» («блестящий») «Бисмарк content» («довольный»), «Бисмарк en colere» («в гневе») и «Бисмарк malade» («больной»). Оттенки розового цвета «Дети Эдуарда» и «Помпадур» относятся к наследникам английского короля Эдуарда IV и французской маркизе де Помпадур. А с английским поэтом Джорджем Байроном ассоциировался не только темно-каштановый цвет, но и оригинальный способ завязывать галстук — «по-байроновски».

    7. «Торговцы недоумевали, а от одной старушки (уже впоследствии) я узнала, что массака — густо-лиловый цвет, и бархатом такого цвета прежде в Москве обивали гробы. Возможно, что густо-лиловый цвет идет к иным лицам, может быть, пошел бы и ко мне, но так и не удалось мне сделать себе платье такого цвета и тем исполнить желание мужа». Цвет «масака», «мусака», или «массака», был известен в России с XVIII века как оттенок темно-красного с синим отливом, или иссиня-малинового. Популярность пришла к нему в 1830-е годы: цвета массака делали костюмы для верховой езды (рединготы), головные уборы (чепцы и капоты), башмаки, книжные переплеты, а потом и костюмы для погребальных служб.
    8. Жонкилевый — это ярко-желтый цвет, напоминающий окрас цветков жонкиля (jonquille) — французского сорта нарцисса. В середине 1820-х годов светло-жонкилевый был на пике моды: такого цвета делали полунарядные атласные шляпки. Их украшали гвоздиками, шафраном и тюльпанами. Тогда же популярностью в «шляпной» индустрии пользовался цвет «Иудина дерева», или багряника, — розовый с фиолетовым отливом. А вот перчатки носили тона «мальтийского померанца» — наподобие плодов цитрусового дерева, произрастающего в Средиземноморье. «Акажу» — искаженное португальское название «кешью», тропического дерева со съедобными плодами-орешками, в цветописи обозначало оттенок красной древесины.
    9. Орельдурсовый — это искаженная русская версия французского сочетания «oreille d’ours» (медвежье ухо). Цвет, близкий к темно-каштановому оттенку коричневого цвета, вошел в моду в первой половине XIX века. Впрочем, вариантов коричневых оттенков тогда встречалось немало: цвет «поджаренного хлеба», «жженых лесных каштанов», «жженого кофе» или, например, «кармелитовый» — похожий на одеяния монахов-кармелитов.
    10. Французское слово dichromatique, что значит «двуцветный», в русском быту первой половины XIX века прижилось как «хромой». Если на ткани выводили контрастные орнаменты или окрашивали полотно в два разных оттенка, например белый и черный, желтый и коричневый, красный и черный, то цвет материала называли «хромым».

    • Sobolek:

      Наши ответы. (Некоторые наугад, интуитивно. Спасибо за разъяснение по остальным вариантам ответов.
      С ударениями вообще было бы супер)).)
      1. Серый. +
      2. Куриные глаза. +
      3. Розовый.+
      Ну какого цвета ещё может быть бедро у нимфы?))
      4. ± угадали)
      5. Мышь или собака. —
      Но, в целом, тоже связано с блохами)
      Вот маньяки. Ещё бы назвали оттенок «цвет глаз умирающей блошки»))
      6. Бисмарк.+
      Но тут очевидно. В вопросе содержится указание на ответ.
      Правда надо обладать хотя бы минимумом знаний по истории.)
      7. ± угадали.
      Не знаниями, но логическими построениями.
      Достоевский, конечно, отжог)
      А напевал ей наверное весёленькую вторую сонату Шопена, ну та, что си бемоль минор.
      8. ± угадали.
      Интуитивно. Видимо слышали про этот жонкиль раньше.
      9. Без вариантов(( —
      10. Мимо.-
      Дихроматику не осилили.)

  4. Владимир:

    Цветов семь. И чОрный. Остальное от лукавого))

    • Sobolek:

      Верно. Но ещё + белый.
      И серый.)

      • Linda:

        И тут наступает время оттенков и виртуозов языка по изобретению новых описаний этих цветов)

        • Sobolek:

          Не-не, тупо по шкале, например, RAL
          Белый 9001, 9002, 9003, 9010, 9016.
          Так проще. Немцы любят точность.
          Хотя и у них встречаются романтичные люди.
          И появляются словесные пояснения к циферкам.
          RAL 9001 Кремово-белый (англ. Cream, нем. Cremeweiß)
          RAL 9002 Серо-белый (англ. Grey white, нем. Grauweiß)
          RAL 9003 Сигнальный белый (англ. Signal white, нем. Signalweiß)
          RAL 9010 Белый (англ. Pure white, нем. Reinweiß
          RAL 9016 Транспортный белый
          Первое слово оттенок, второе слово основной цвет.
          Поэтому RAL 9013 — цинково-желтый — однозначно определяется какжёлтый с сероватым оттенком.
          Вот такой немецкий романти́к) Точный и беспощадный.

          • Sobolek:

            Ошибся, 1018 — цинково-желтый.
            …..
            Но и у немцев есть цвета карри, ракитник))

          • Linda:

            Любопытно. Это нам не «Цвет глубокой радости»)))

            • Владимир:

              …цвет детской неожиданности…))

        • Владимир:

          >>время оттенков и виртуозов языка по изобретению новых
          Есть замечательная смешная картинка, на которой мужчина и женщина, и цветовая палитра, со стороны женщины каждый цвет, полутон и т.д. имеет название, со стороны мужчины все цвета, полутона и пр. сведены в семь цветов. И черный+белый+серый))
          У меня есть походная толстовка, красно-оранжевая, чтобы далеко заметно было, но жена говорит что это коралловый. Хърн@ какаята. Красно-оранжевый ведь!))))

          • Linda:

            Ну такая особенность женского восприятия цветов) Читала я как-то статью о том, как создавали схему Московского о метро. Когда было мало веток, назначать цвета было легко, а теперь разработчики затрудняются придумывать новые цвета — полутона мужчины не видят( Вернее, ветку видят, а назвать цвет затрудняются. Мы обычно говорим о пересадке с красной ветки на зеленую, это понятно. А вот с бледно-розовой на персиковую?

            • Владимир:

              Тогда требуется уточнение — красный коралл, ибо кораллы имеют расцветки всех цветов радуги)) А, к примеру, если человек никогда не видел красного коралла, но знает что красный вот такой, а оранжевый вот такой, ему легче будет представить красно-оранжевый, чем цвет коралла, или коралловый (как там правильно):))

              Чота прогнал))