You are always in our heart

Министр иностранных дел России Сергей Лавров сделал замечание узбекской стороне во время посещения памятника «Скорбящая мать» в Самарканде. У монумента глава внешнеполитического ведомства возложил цветы к Вечному огню в память о воинах Красной Армии, отдавших свои жизни за Родину во время Великой Отечественной войны.

При этом он обратил внимание на то, что по бокам памятника расположены надписи на узбекском и английском языках.

«Как к вам англичан занесло? Я смотрю, на английском надпись», — сказал представителям принимающей стороны Лавров.

Ему ответили, что английская надпись «You are always in our heart, my dear» (рус. «Ты всегда в моем сердце, дорогой») сделана для иностранцев, потому что Самарканд — это город туризма. Сюда якобы устремляется довольно большой поток гостей со всех концов земного шара.

«А почему я русского не вижу?», — заметил глава МИД России.

В годы Великой Отечественной войны на фронт ушли около 1,5 миллионов жителей Узбекской ССР, примерно треть навсегда осталась на полях сражений. Огромная часть из них — русские, проживавшие в среднеазиатской республике. Демонстративное игнорирование русского языка в таких обстоятельствах вызывает резонные вопросы.

В Узбекистане массово сносятся памятники героям Великой Отечественной, причём эти события получали намного меньшее освещение в отечественных СМИ, чем аналогичные события в Прибалтике и на Украине. В 2011 году снесён даже монумент Сабиру Рахимову — единственному узбеку-генералу РККА военных лет. Переименованы улицы, районы, школы, названные в его честь. Демонтирован памятник «Защитнику южных рубежей Советского Союза». На его месте теперь монумент с современным солдатом Вооружённых Сил, целующим флаг Узбекистана.

Игнорируется даже сам термин «Великая Отечественная война» — вместо него настойчиво продвигается «Вторая мировая». С 1999 года в Узбекистане нет Дня Победы, есть «День памяти и почестей».

Вот пруф — при постройке памятник «Скорбящая мать» в Самарканде выглядел вот так:

Видите — надписи на узбекском и на русском языке. А потом узбеки специально отковыряли русские буквы, отлили из бронзы новые английские, и приколотили английские на место русских. И не жаль было денег и труда на это.

Материал: https://t.me/Kdvinsky/13360
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Proper на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

You may also like...

Подписаться
Уведомить о
2 Комментарий
Старые
Новые
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии