Ligo

Люблю хоровое пение. Вот вам хор из 15 000 человек. Насладитесь 😉

Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Miriam на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

You may also like...


Комментарии

8 комментариев

  1. ironback:

    Слышал эту песню в более жизнерадостном исполнении. Правда это было ещё в СССР. Может им просто жилось тогда веселее.)))

  2. Linda:

    Хоровым пением славились все три прибалтийские республики. Каждые четыре года там проводились праздники песни и танца с шествиями в национальных костюмах. В течение года в хоровых коллективах разучивались песни, сводный хор выступал на специально построенных эстрадах, вмещающих до 15 тысяч человек. Когда хор начинал петь, то у зрителей замирало сердце — сила звука, общий подъем, слаженность и удивительная чистота звучания.

    • ironback:

      Причём все это показывали по ЦТ. Красочное действо.

  3. Sobolek:

    Красиво.
    А что значит Ligo?

    • Linda:

      Лиго называют латышский народный праздник. Возник у древних латышских племён земледельцев и скотоводов и был связан с культом солнца и плодородия, подобно празднику Ивана-Купалы у славянских народов. В самую короткую ночь в году (с 23 на 24 июня) жгли костры, прыгали через них, обливались водой, искали сказочный цветок папоротника, плели венки, готовили специальный круглый сыр с тмином, символизирующий солнце, пели песни, припевом которых было слово «лиго» — возглас ликования.

      • Sobolek:

        Понятно, спасибо.
        Народы разные, но как переплетены культуры.
        Везде есть аналогии…
        Хотя тут совсем ближнее соседство.
        И да, снова скажу, что лучше петь, тем более так красиво и душевно, чем выяснять отношения.
        Короче: «Нет войне — даёшь рок-н-ролл!»))
        /но наш бронепоезд должен быть в порядке/